Keine exakte Übersetzung gefunden für فوائد بينية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فوائد بينية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il faut donc peser soigneusement leurs avantages et leurs inconvénients pour parvenir à un équilibre.
    لذا، يجب الموازنة بتأن بين فوائد هذه القيود وأثرها السلبي.
  • Un manuel d'enquête présente l'autre grand avantage de favoriser la transparence et la responsabilité.
    ومن بين الفوائد الهامة الأخرى لدليل التحقيقات تعزيز الشفافية والمساءلة.
  • a) Nécessité de mieux apprécier les avantages des partenariats public-privé.
    (أ) ضرورة تقدير فوائد الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص بصورة أوضح.
  • Les travaux consacrés par la CNUCED à toutes ces questions permettraient aux négociateurs d'enrichir leurs compétences de la pratique de diverses approches régionales.
    وسيسمح باهتمام الأونكتاد بهذه القضايا للمفاوضين بالاستفادة من إمكانيات تبادل الفوائد فيما بين النهوج الإقليمية.
  • Les difficultés rencontrées lors de la négociation du document final du Sommet mondial de 2005 pendant la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale, en particulier au sujet du commerce et de l'aide publique au développement, portent à douter de la force de l'engagement en faveur d'un système commercial libre et juste dont les bénéfices seraient répartis entre pays développés et en développement.
    وإن الصعوبات التي اتسمت بها مفاوضات الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن النتائج، لا سيما فيما يتعلق بالتجارة والمساعدة الإنمائية الرسمية، قد ولّدت شكوكا بشأن مدى قوة الالتزام بنظام تجاري حر وعادل تُقتسَم فوائده بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
  • Le Comité a été informé que selon l'analyse coûts-avantages qui a été réalisée, les dépenses initiales relatives à la mise en place de la méthode des entrepôts régionaux s'élèveraient à 741 327 dollars.
    وأبلغت اللجنة بأن تحليل الفوائد والتكاليف بيَّن أن تكاليف بدء تنفيذ فكرة المخازن الإقليمية ستبلغ 327 741 دولارا.
  • • Comment peut-on mettre en place des partenariats pour assurer un partage plus équilibré et plus équitable des avantages et des charges entre partenaires de la restauration du paysage forestier?
    ■ كيف يمكن تطوير الشراكات لضمان تقاسم الفوائد والأعباء بين شركاء إصلاح المناظر الطبيعية للغابات تقاسما أكثر مساواة وإنصافا؟
  • Des recettes supplémentaires ont été générées de diverses sources telles que les ajustements de change, les intérêts créditeurs, les virements entre fonds et les ajustements divers.
    وقد استمدت إيرادات إضافية من مصادر متنوعة، من قبيل تسويات صرف العملات وإيرادات الفوائد والتحويلات بين الصناديق وتسويات أخرى.
  • Des recettes supplémentaires sont venues de sources diverses: ajustements de change, intérêts créditeurs, transferts à l'intérieur des fonds et autres ajustements.
    وقد توافرت إيرادات إضافية من مصادر متنوعة، مثل تسويات صرف العملات، وإيرادات الفوائد، والتحويلات بين الصناديق وتسويات أخرى.
  • Des recettes supplémentaires sont venues de sources diverses: ajustements de change, intérêts créditeurs, virements entre les fonds et autres ajustements.
    وتوفرت إيرادات إضافية من مصادر متنوعة، مثل تسويات صرف العملات، وإيرادات الفوائد، والتحويلات بين الصناديق، وتسويات أخرى.